Uroczyste otwarcie Dni Literatury nad Nysą 2025
z udziałem Octaviana Ursu, Nadburmistrza Miasta Görlitz i Rafała Gronicza, Burmistrza Miasta Zgorzelec
oraz
Gorzko, gorzko
Spotkanie autorskie z Joanną Bator i Lisą Palmes
Prowadzenie: Mateusz Hartwich, kulturoznawca, Berlin
Po spotkaniu Meet & Greet
Forum Kultury Synagoga Görlitz, Otto-Müller-Straße 3, Görlitz
Wstęp wolny
DEU/POL
Gorzko, gorzko to opowieść o pragnieniu miłości i wolności, które dojrzewa w życiu i marzeniach czterech pokoleń kobiet. Dlaczego Berta popełniła zbrodnię? Kiedy Barbara nauczyła się tak dobrze rzucać nożem? Dlaczego Violetta otworzyła wek Pandory i co w nim było? Czy Kalinie uda się poznać prawdę? Historię Berty, Barbary i Violetty opowiada Kalina, która w Wałbrzychu, Unisławiu Śląskim i Sokołowsku odnajduje brakujące fragmenty rodzinnej historii i zszywa je w całość. Mozolnie rekonstruując pamięć swej naznaczonej traumą rodziny, mierzy się zarazem z bolesną osobistą utratą.
Realizm i magiczność Gorzko, gorzko nadają tej wciągającej sadze niepowtarzalny styl i niepokojący urok, dzięki czemu na długo zostaje ona w czytelniku. Gorzko, gorzko to nowatorsko i odważnie opowiedziana historia miłosna i nienawistna, okrutna i czuła, która budzi litość i trwogę, niosąc ostatecznie nadzieję na katharsis.
Joanna Bator, urodzona w 1968 roku w Wałbrzychu, studiowała kulturoznawstwo i filozofię we Wrocławiu, doktoryzowała się w Warszawie, kilka lat spędziła w Japonii. Rozgłos i sukces w kraju i za granicą przyniosły jej powieści Piaskowa Góra (2009) oraz Chmurdalia (2010). Za powieść Ciemno, prawie noc (2012) została uhonorowana Nagrodą Literacką NIKE. W 2021 roku została laureatką Karkonoskej Nagrody Literackiej. Inspiracją do napisania powieści Gorzko, gorzko (2020) była prawdziwa historia, którą autorka usłyszała na cmentarzu w Unisławiu Śląskim. Joanna Bator mieszka pod Warszawą.
Lisa Palmes, urodzona w 1975 roku w Münster, jest polonistką i germanistką oraz tłumaczką literatury polskiej. W 2017 roku została odznaczona Nagrodą im. Karla Dedeciusa a dwa lata później razem z Filipem Springerem Karkonoską Nagrodą Literacką. We współpracy z Lotharem Quinkensteinem przetłumaczyła m. in. Księgi Jakubowe i Empuzjon noblistki Olgi Tokarczuk. Za przekład powieści Gorzko, gorzko (2023) została nominowana do Nagrody Książkowej Targów Książki w Lipsku.